ATTENZIONE

GRATA SE FATE UN CLICK SULLA PUBBLICITA', COME VOSTRO SUPPORTO PER IL BLOG.

mercoledì 30 gennaio 2013

DIE SIND ABER SUESS!!!!!


"KATZEN SIND DIE RUECKSICHTSVOLLSTEN UND AUFMERKSAMSTEN GESELLSCHAFTER, DIE MAN SICH WUENSCHEN KANN!"
(Pablo Picasso, spaniscxher Maler  1881 - 1973)


Das sind aber suesse Miezen!

Bestimmt laecheln Sie auch gerade beim Anblick dieser zwei niedichen Katzenbabys.

Rund acht Millionen Stubentiger gibt es in Deutschland. Und das ist gut so. Denn wer mit einer Katze zusammenwohnt, lebt ausgeglichener, gesuender und gluecklicher. 

Kein Wunder also, dassw die niedlichen Samtpfoetchen so beliebt sind.


Forscher haben herausgefunden, dass schon acht Minuten Streicheln am Tag die Pulsfrequenzz dauerhaft senkt.

In ueber 4000 Jahren enger Partnerschaft mit den Menschen haben die Katzen sogar therapeutische Faehigkeiten entwickelt: Eine Studie der Uni Bonn zeigt, dass Katzenhalter deutlich seltener an Depressionen leiden.
Denn die ausgeglichene Art der Tiere wirkt sich auch positiv auf ihre Halter aus.

Selbst das Immunsystem von Katzen-Fans ist deshalb staerker, sodass sie seltener krank bzw. schneller wieder ganz gesund werden. 

Zum Schnurreb schoen!


Unsere Grammatik:


- ruecksichtsvoll: agg.pos. + st + decl. dell'agg. : Forma superlativa dell'agg. (vedi la mia gramm.)
- aufmerksam: agg.pos. + st + decl. agg. Forma superlativa dell'agg.
- ....., die man sich wuenschen kann: frase relativa con modole sempre all'ultimo posto coniugato con il sogg. (vedi relative)
- man: sogg impers.  = si       non si può esprimere una relativa senza sogg. 
- sich wuenschen: verbo rifl. di wuenschen : desiderarsi (non usato in italiano); ich wuensche mir eine kleine Katze.

- die Mieze si usa per dire micino o gattino cucciolo
- gerade beim Anblick: guardando -  forma gerundiale con "gerade bei - dat.+ sost."
- rund acht .... all'incirca   avv.
- ausgeglichen : agg. pos. + er = forma dell'avv. al comparativo : più armonico
- beliebt sein + von + dat. = essere amati  : ich bin von meiner Mutter sehr beliebt
- herausfinden - fand heraus - herausgefunden 
- am Tag : parti del giorno si esprimono con an  + dat (vedi gramm.) 
- in ueber 4000 Jahren -  das Jahr : viene espresso con la prep in  + dat.  qui: in oltre..
- sogar : avv.  persino
- entwickeln : schwaches Verb  untrennbar:   sviluppare
- leiden an :  soffrire per una malattia
- leiden unter : soffrire per un dispiacere
- leiden - litt - gelitten  starkes Verb
- sich wirken auf : schwaches Verb  agire su  qui riflessivo
- stark: agg.poss. +" + er : comparativo   staerker 
- bzw. = beziehungsweise  :  rispettivamente  si scrive abbreviandolo
- schnurren: ronzare,  per i gatti fare le fusa
- zum Schnurren : in questo contesto il "zu + dat. + verbo sostantivato" esprime Zweck (scopo) :  da far le fusa





1 commento:

  1. Ich liebe Katzen!
    Ich habe Ihren Blog durch Zufall gefunden und es gefällt mir sehr gut, denn es ist schön und nützlich. Ich lerne Deutsch seit Oktober, und habe einen kleinen Zweifel mit dem, vielleicht, Sie mir helfen können.

    Ma per ora lasciamo il tedesco a chi sa usarlo bene. Vede, ho visto un film stupido in tedesco che avevo già visto in precedenza e ho trovato interessante una traduzione che si discostava dall'originale. Quest'ultima diceva: "quando la vita ti offre limoni..." (e l'attore porgeva all'amico una mela, non avendo afferrato per errore il limone che era in fianco). L'amico risponde: "...fatti un succo di mela?". ecco questa scena in tedesco è stata tradotta "Manchmal beißt man in einen Apfel..."
    "und hat 'n Wurm im Mund?"

    Ecco, io cercavo i limoni ma non li ho trovati.
    Spero di non disturbarla con questa mia piccola curiosità e la ringrazio ancora per blog!

    RispondiElimina