E' per la seconda volta sparito tutto. Forse c'è qualcosa che non va. Per ora lascio perdere questo post. Quando me lo sarò dimenticato lo riscriverò. Scusate l'inconveniente!
"Konfetti" von Antoinette
Etwas Besonderes fuer italienische,deutschfreundliche Kleine und Erwachsene!!
ATTENZIONE
GRATA SE FATE UN CLICK SULLA PUBBLICITA', COME VOSTRO SUPPORTO PER IL BLOG.
giovedì 9 maggio 2013
venerdì 5 aprile 2013
WAS WIR VON HAUSTIEREN LERNEN KOENNEN!
Von Hund und Katze koenen wir uns so manche Verhaltensweise abschauen - und gluecklicer leben!!!!
Haben Sie vielleicht eine Katze oder ein Hund mit Konzentrations- und Schlaf-stoerungen gesehen?
Nein, kein Wunder, denn in der Natur kommen solche Zivilisationskrankheiten nicht vor. Bei uns Menschen aber leider schon.
Der Grund ist unsere Lebensweise, die oft nicht zu unserer Natur passt.
Das laesst sich jedoch aendern: Tiere zeigen uns, wie natuerliches Verhalten aussieht.
Der Grund ist unsere Lebensweise, die oft nicht zu unserer Natur passt.
Das laesst sich jedoch aendern: Tiere zeigen uns, wie natuerliches Verhalten aussieht.
Ein guter Grund, sich das mal naeher anzuschauen, eigene Angewohnheiten zu aendern und dadurch Lebensqualitaet zu gewinnen.
Unsere Grammatik:
- manch... : alcuni, si comporta come l'art. plurale determinativo Unsere Grammatik:
- abschauen - schaute ab - abgeschaut : poco usato, dal verbo schauen : guardare
- gluecklichER: comparativo avv. di gluecklich
- kein Wunder : nente di chè, nessun miracolo, espressione usata per esprimere una cosa del tutto normale
- vorkommen - kam vor - vorgekommen : avvenire
- bei uns Menschen : notate la preposizione
- passen + zu : schwaches Verb + zu + dat
- das laesst sich aendern: il "verbo lassen" con un altro verbo ha il significato di fare o - in questo caso : potere - : la cosa si può (si lascia) cambiare (vedi mia gramm. facile)
- sich anschauen : osservar(si) la cosa
naeher : comp.avv. di nah + da vicino sup. am naechsten
- eigen... : segue declinaz. dell'art.det. proprie
- .... und dadurch : e tramite ciò - segue infinitiva con "zu"
- l'infinitiva (vedi gramm) è sempre preceduta dal ZU + infinito, se il verbo è div. il "zu" si mette tra la preposizione e il verbo stesso: es. mitzugehen.
Sich selbst so wertschaetzen wie eine Katze!
Dieses weiches Fell, mit dem sich die Katze sanft an uns schmiegt, dieses Schnurren, das uns augenblicklich entspannen laesst....... Katzen bedeuten WOHLGEFUEHL!!!!!!
Und wenn wir etwas von ihrem Verhalten uebernehmen, lassen wir Stress nicht erst entstehen!
Unsere Grammatik
- das Fell
- ...., mit dem: relativa , verbo in fondo
- sich schmiegen + an + acc. : stringersi affettuosamente intorno a qc.
- das Schnurren : verbo sostantivato, sempre con artivolo neutro : far le fusa
- .... entspannen laesst: (lassen + verbo . vedi sopra) ti fa rilassare , verbo indivisibile
- uebernehmen von : uebernahm- uebernommen, in questo caso : apprendiamo da
- gar nicht erst : più che mai
- entstehen- entstand - entstehen : sorgere , verbo ind.
Den eigenen Kopf behalten
Kaum ein anderes Tier beharrt so sehr auf seinen eigenen Willen wie unsere "Stubentiger".
Was wir bei Katzen manchmal als Eigensinnigkeit bezeichnen, kann fuer uns Menschen eine Erfolgsstrategie sein: Wer sich von anderen nicht so einfach vom Kurs abbringen laesst und authentisch lebt, erreicht seine Ziele leichter.
Mit der noetigen Portion an Geduld und Ausdauer steht den eigenen Plaenen dann nichts mehr in Weg!
Unsere Grammatik
- behalten - behielt - behalten
- kaum : avv. appena qui: difficilmente
- beharren + auf + dat. : perseverare nella propria idea, persevrare in qc.
- ..... bei Katzen.... : notate sempre la preposizione "bei" che qui potete tradurre " in merito a "- - - die Eigensinnigkeit : la cocciutaggine
- sich vom Kurs abbringen lassen : lasciatsi dissuadere da qc.da un proposito; abbringen - brachte ab - abgebracht
- der Kurs: la direzione, la via, la strada (fig)
- leicht agg. comp. leichter
- ....Portion an etwas: dose di .....
- nichts mehr im Weg stehen : non avere più nessun impedimento
Sich Zeit fuer Musse nehmen
Beobachten Sie eine schlafende Katze, und Sie werden alles erfahren, was Sie schon immer ueber Entspannung wissen wollten: weich dahingestreckt liegt sie da, der Atem fliesst in tiefen Wellen, die Muskeln sind geloest.
Halten auch Sie ruhig oefter mal "Siesta".
Einer Studie der Harvard School of Public Health zufolge senkt ein 30minuetiges Schlaefchen am Tag das Herzinfarkt-Risiko um bis zu 37 Prozent.
Hinterher am besten wie ein Kaetzchen strecken und recken.
Das haelt den ganzen Koerper locker und geschmeidig.
Unsere Grammatik
- sich Zeit nehmen + fuer : prendersi tempo per
- die Musse : ozio, inattività, tempo libero / seine Tage in Musse verbringen : trascorrere....
- eine schlafende Katze : forma gerundiale declinata come un agg. : schlafen+ d+ decl.: dormiente
- alles.....was : tutto ciò che
- Sie werden erfahren : forma futura (vedi gramm)
- erfahren : venire a sapere - erfuhr - erfahren
- wissen + ueber + acc: sapere su qc.
- dahin.... : avv. pron. : lì, là, colà
- strecken- streckte- gestreckt : tendere, stirare i muscoli
- liegen- lag - gelegen - vebo di stato, stare, giacere
- fliessen - floss - geflossen - scorrere
- einer Studie zufolge - zufolge + gen: a seguito di
-senken + um : calare di
- hinterher : avv. in seguito
- am besten : sup. dell'agg. "gut"
- locker und geschmeidig : agile e flessibile
Ganz im Jetzt leben
Miezen sind Meister der guten Lebensfuehrung, denn sie sind immer ganz imAugenblick.
Eine Katze etwa, die auf der Lauer liegt, verkoerpert hoechste Konzentration auf das Jetzt.
Das schaffen unter uns Zeibeinern maximal Meditations-Profis.
Die meisten von uns denken hingegen viel zu oft ueber das Gestern oder Morgen nach.
Wer es schafft, wie Katzen den Moment wahrzunehmen, entdeckt mehr von der Schoenheit des Lebens.
Unsere Grammatik
-im Jetzt leben : vivere il momento
- das Jetzt . avv.sostant. l'adesso
- die Mieze : il micio
- ganz im Augeblick sein : der Augenblick : l'attimo
- auf der Lauer liegen : stare in agguato
-..... hoechste ....: superlativo dell'agg. hoch - hoeher.. - hoechst..... ricordate la declinazione di hoch!!!! (vedi gramm.)
-hoechste Konzentration auf + acc.
- denken an - dachte - gedacht
- nachdenken ueber - acc.
- wahrnehmen : nahm wahr wahrgenommen : percepire
- entdecken von + dat : scoprire da
Auch mal Krallen zeigen
- ...., in der wir .... : frase relativa, verbo in fondo
- unter Druck stehen - essere sotto pressione
- sich + dat. + an + dat. ein Beispiel nehmen : prender(si) esempio da....
- sich + dat. + von + dat. abschauen
- ausgepraegt: innata
-aufpassen + auf + acc. : badare a
- aus den Augen verlieren : perdere dalla vista
Mit dem Herzen sehen wie unser Hund
Die Welt mit allen Sinnen erleben, Neues auch in kleinen Dingen entdecken - das lehren uns Hunde!
Die Hunde verfuegen ueber viel schaerfere Sinne als wir und nehmen Traurigkeit oder andere Stimmungen ihres Besitzers staerker wahr.
Schon kleinste Gesten und Verhaeltensaenderungen, denen der Betroffene selbst oder seine Mitmenschen oft keine Bedeutung beimessen, koennen fuer den Hund ein Indiz sein, das etwas nicht stimmt.
Unsere Grammatik
- verfuegen ueber + acc. disporre di
- scharf agg:: - schaerfer.... (comp.) - schaerfst... (sup.) / schaerfer....... als ....
- stark avv - staerker (comp) - am staerksten (sup) vedi gramm
- und nehmen.......... wahr: wahrnehmen - nahm wahr - wahrgenommen
- ......., denen ...... frase relativa dat. pl.
- beimessen - misst bei - mass bei - beigemessen + dat. : attribuire a
Sich einfuehlen
Von der tierischen Empathie koennen wir uns eine Menge abschauen. Denn wer sich schneller in die Sichtweise anderer hineinversetzen kann, hat es leichter, soziale Kontake zu pflegen.
Dabei zahlt es sich aus, Zuhoererqualitaeten zu beweisen und auch auf kleine Gesten und Stimmungsschwankungen bei unseren Mitmenschen zu achten.
Schauen Sie dabei auch auf Ihre eigene Koerperspache und Stimmlage.
Unsere Grammatik
- sich einfuehlen - fuehlte sich ein - sich eingefuehlt : immedesimarsi
- sich abschauen - vedi sopra
- sich in etwas hineinversetzen, in + acc: sinonimo di: sich einfuehlen
- Kontakte pflegen
- sich auszahlen : pop. sich lohnen : valere la pena
- die Stimmung : stato d'animo, disposizione
- die Schwankung: variazione = Stimmungsschwankungen
- schauen auf + acc. fare attenzione a , osservare
- eigen.... : propria/o
Treu sein
Taeglich gehen wir Gassi mit unserem Vierbeiner - und sie bestehen darauf, dass man Zeit mit ihnen verbringt.
Wie sieht es mit Ihren sozialen Kontakten aus?
Freundschaften brauchen Pflege, und sie aufrechtzuerhalten kostet Zeit: ob man sich taeglich sieht, einmal die Woche telefoniert oder alljaehrlich in den Utlaub faehrt.
Machen Sie sich bewusst, wie kostbar Beziehungen sind, anstatt sie als selbstverstaendlich hinzumehmen.
Unsere Grammatik
- Gassi gehen : pop. gasseln : andare a zonzo
- bestehen auf : bestehen darauf : sostenere; con il "da" ci riferiamo al concetto precedente
(vedi gramm.verbi con reggenza)
- die Zeit verbringen - verbrachte - verbracht
- Wie sieht es aus? + mit - come la mettiamo? con
- brauchen - brauchte gebraucht + acc. : aver bisogno di: ich brauche Geld!!!!
- aufrechterhalten : erhielt aufrecht - aufrechthalten /aufrechtzuhalten (infinitiva) : mantenere, conservare
- ob : se dubitativo, frase secondaria
- sich bewusst machen : Machen Sie sich bewusst : forma imperativa: rendetevene conto
- anstatt ...... zu : invece di
Vergeben koennen
Fuer Hunde ist Verzeihen und das Sich-Vertragn eine Entscheidung von Minuten.
Wenn sich zwei Vierbeiner in die Wolle kriegen, ist die Sache anschliessend geklaert - ohne Groll, ohne verletzte Gefuehle.
Wir Menschen hingegen sind manchmal so nachtragend, dass wir noch jahrelang schmollen.
Wuerden wir die anderen mehr nehmen wie sie sind, gaebe es weniger Frust in unserem Leben!
Unsere Grammatik
- vergeben - vergab - vergeben perdonare = verzeihen - verzog - verzogen
- .... in die Wolle kriegen : streiten = litigare
- der Groll : rancore, astio
- verletzt: ferito
- nachtragend: coloro che serbano rancore (fig) dal verbo: nachtragen - trug nach - nachgetragen: portasi dietro
- schmollen: tenere il broncio
- wuerden ...... nehmen : forma cong. (vedi gramm)
- gaebe... " "
- die Frust : pop.= die Frustration
Einer meiner Freunde sagt:
"Seit Sam bei mir lebt, bin ich ein "Frischluft-Fan"!!!!!
Er hat Sam vor weniger Zeit als Geschenk bekommen.
Frueher blieb er gerne zu Hause, er war ein richtiger Stubenhocker !
Das ist jetzt vorbei, sagt er, denn mit dem Hund muss er mehrmals taeglich raus.
Dadurch hat er sogar einige Kilo abgenommen. Und er lernt beim Gassigehen immer wieder interessante Leute kennen. " -
Unsere Grammatik
- der Stubenhocker ( der Hocker =sgabello, die Stube = la stanza ) : spreg. pesona che sta sempre in casa
- es ist vorbei = es ist nicht mehr so
- muss er ....raus: raus(gehen)) /heraus(gehen)
- Kilo abnehmen - Kilo zunehmen
- beim Gassigehen : forma gerundiale (vedi gramm) andando a spasso
- Leute kennenlernen - ich lerne heute Hans kennen : conoscere per la prima volta
ich habe gestern Hans kennengelernt
Das ist fuer heute! Bis zum naechsten Mal! Ich hoffe, das hat Ihnen gefallen!
Unsere Grammatik
- behalten - behielt - behalten
- kaum : avv. appena qui: difficilmente
- beharren + auf + dat. : perseverare nella propria idea, persevrare in qc.
- ..... bei Katzen.... : notate sempre la preposizione "bei" che qui potete tradurre " in merito a "- - - die Eigensinnigkeit : la cocciutaggine
- sich vom Kurs abbringen lassen : lasciatsi dissuadere da qc.da un proposito; abbringen - brachte ab - abgebracht
- der Kurs: la direzione, la via, la strada (fig)
- leicht agg. comp. leichter
- ....Portion an etwas: dose di .....
- nichts mehr im Weg stehen : non avere più nessun impedimento
Sich Zeit fuer Musse nehmen
Beobachten Sie eine schlafende Katze, und Sie werden alles erfahren, was Sie schon immer ueber Entspannung wissen wollten: weich dahingestreckt liegt sie da, der Atem fliesst in tiefen Wellen, die Muskeln sind geloest.
Halten auch Sie ruhig oefter mal "Siesta".
Einer Studie der Harvard School of Public Health zufolge senkt ein 30minuetiges Schlaefchen am Tag das Herzinfarkt-Risiko um bis zu 37 Prozent.
Hinterher am besten wie ein Kaetzchen strecken und recken.
Das haelt den ganzen Koerper locker und geschmeidig.
Unsere Grammatik
- sich Zeit nehmen + fuer : prendersi tempo per
- die Musse : ozio, inattività, tempo libero / seine Tage in Musse verbringen : trascorrere....
- eine schlafende Katze : forma gerundiale declinata come un agg. : schlafen+ d+ decl.: dormiente
- alles.....was : tutto ciò che
- Sie werden erfahren : forma futura (vedi gramm)
- erfahren : venire a sapere - erfuhr - erfahren
- wissen + ueber + acc: sapere su qc.
- dahin.... : avv. pron. : lì, là, colà
- strecken- streckte- gestreckt : tendere, stirare i muscoli
- liegen- lag - gelegen - vebo di stato, stare, giacere
- fliessen - floss - geflossen - scorrere
- einer Studie zufolge - zufolge + gen: a seguito di
-senken + um : calare di
- hinterher : avv. in seguito
- am besten : sup. dell'agg. "gut"
- locker und geschmeidig : agile e flessibile
Ganz im Jetzt leben
Miezen sind Meister der guten Lebensfuehrung, denn sie sind immer ganz imAugenblick.
Eine Katze etwa, die auf der Lauer liegt, verkoerpert hoechste Konzentration auf das Jetzt.
Das schaffen unter uns Zeibeinern maximal Meditations-Profis.
Die meisten von uns denken hingegen viel zu oft ueber das Gestern oder Morgen nach.
Wer es schafft, wie Katzen den Moment wahrzunehmen, entdeckt mehr von der Schoenheit des Lebens.
Unsere Grammatik
-im Jetzt leben : vivere il momento
- das Jetzt . avv.sostant. l'adesso
- die Mieze : il micio
- ganz im Augeblick sein : der Augenblick : l'attimo
- auf der Lauer liegen : stare in agguato
-..... hoechste ....: superlativo dell'agg. hoch - hoeher.. - hoechst..... ricordate la declinazione di hoch!!!! (vedi gramm.)
-hoechste Konzentration auf + acc.
- denken an - dachte - gedacht
- nachdenken ueber - acc.
- wahrnehmen : nahm wahr wahrgenommen : percepire
- entdecken von + dat : scoprire da
Auch mal Krallen zeigen
Was passiert wenn man einer unbekannten Katze zu nahe tritt? Sie faucht und zeigt hre Krallen.
Was lernen wir daraus?
Trauen Sie sich im Alltag ruhig mehr Mut und Widerstandkraft zu. Seien Sie bereit, Grenzen zu ziehen, bevor Ihnen alles zu viel wird. Selbst auf die Gefahr hin, dass einen dann nicht mehr alle lieb haben.
Katzen gefallen schliesslich auch deshalb, weil sie nicht immer gefallen moechten.
Unsere Grammatik
- passieren - passierte - passiert- :i verbi che terminano in "ieren" non prendono la "ge" al part.;
succedere, di solito al negativo : was ist denn passiert? Was hast du gemacht?
di contrapposto : geschehen - geschah - geschehen
- etwas daraus lernen: imparate qc. da .....
- sich zutrauen : presumere di sè
- im Alltag : nella vita quotidiana
- Seien Sie... : forma imperativa di sein (vedi gramm.)
- ..... bevor : secondaria : prima che
- auf die Gefahr hin : a rischio
"Seine Gelassenheit hat auf mich abgefaerbt", sagt Caroline
"In einer Zeit, in der wir staendig erreichbar sind und irgendwie immer unter Druck stehen, nehme ich mir mehr und mehr ein Beispiel an meinem Kater und an seiner grossen Gelassenheit.
Auch von seiner ausgepraegten Selbstfuersorge moechte ich mir noch mehr abschauen: Stundenlang putzt er sich, passt gut auf sich auf.
Wir Menschen verlieren uns hingegen im Alltagsstress oft selbst aus den Augen."
Unsere Grammatik
- abfaerben auf + acc. : influenzare su - ...., in der wir .... : frase relativa, verbo in fondo
- unter Druck stehen - essere sotto pressione
- sich + dat. + an + dat. ein Beispiel nehmen : prender(si) esempio da....
- sich + dat. + von + dat. abschauen
- ausgepraegt: innata
-aufpassen + auf + acc. : badare a
- aus den Augen verlieren : perdere dalla vista
Mit dem Herzen sehen wie unser Hund
Die Welt mit allen Sinnen erleben, Neues auch in kleinen Dingen entdecken - das lehren uns Hunde!
Die Hunde verfuegen ueber viel schaerfere Sinne als wir und nehmen Traurigkeit oder andere Stimmungen ihres Besitzers staerker wahr.
Schon kleinste Gesten und Verhaeltensaenderungen, denen der Betroffene selbst oder seine Mitmenschen oft keine Bedeutung beimessen, koennen fuer den Hund ein Indiz sein, das etwas nicht stimmt.
Unsere Grammatik
- verfuegen ueber + acc. disporre di
- scharf agg:: - schaerfer.... (comp.) - schaerfst... (sup.) / schaerfer....... als ....
- stark avv - staerker (comp) - am staerksten (sup) vedi gramm
- und nehmen.......... wahr: wahrnehmen - nahm wahr - wahrgenommen
- ......., denen ...... frase relativa dat. pl.
- beimessen - misst bei - mass bei - beigemessen + dat. : attribuire a
Sich einfuehlen
Von der tierischen Empathie koennen wir uns eine Menge abschauen. Denn wer sich schneller in die Sichtweise anderer hineinversetzen kann, hat es leichter, soziale Kontake zu pflegen.
Dabei zahlt es sich aus, Zuhoererqualitaeten zu beweisen und auch auf kleine Gesten und Stimmungsschwankungen bei unseren Mitmenschen zu achten.
Schauen Sie dabei auch auf Ihre eigene Koerperspache und Stimmlage.
Unsere Grammatik
- sich einfuehlen - fuehlte sich ein - sich eingefuehlt : immedesimarsi
- sich abschauen - vedi sopra
- sich in etwas hineinversetzen, in + acc: sinonimo di: sich einfuehlen
- Kontakte pflegen
- sich auszahlen : pop. sich lohnen : valere la pena
- die Stimmung : stato d'animo, disposizione
- die Schwankung: variazione = Stimmungsschwankungen
- schauen auf + acc. fare attenzione a , osservare
- eigen.... : propria/o
Treu sein
Taeglich gehen wir Gassi mit unserem Vierbeiner - und sie bestehen darauf, dass man Zeit mit ihnen verbringt.
Wie sieht es mit Ihren sozialen Kontakten aus?
Freundschaften brauchen Pflege, und sie aufrechtzuerhalten kostet Zeit: ob man sich taeglich sieht, einmal die Woche telefoniert oder alljaehrlich in den Utlaub faehrt.
Machen Sie sich bewusst, wie kostbar Beziehungen sind, anstatt sie als selbstverstaendlich hinzumehmen.
Unsere Grammatik
- Gassi gehen : pop. gasseln : andare a zonzo
- bestehen auf : bestehen darauf : sostenere; con il "da" ci riferiamo al concetto precedente
(vedi gramm.verbi con reggenza)
- die Zeit verbringen - verbrachte - verbracht
- Wie sieht es aus? + mit - come la mettiamo? con
- brauchen - brauchte gebraucht + acc. : aver bisogno di: ich brauche Geld!!!!
- aufrechterhalten : erhielt aufrecht - aufrechthalten /aufrechtzuhalten (infinitiva) : mantenere, conservare
- ob : se dubitativo, frase secondaria
- sich bewusst machen : Machen Sie sich bewusst : forma imperativa: rendetevene conto
- anstatt ...... zu : invece di
Vergeben koennen
Fuer Hunde ist Verzeihen und das Sich-Vertragn eine Entscheidung von Minuten.
Wenn sich zwei Vierbeiner in die Wolle kriegen, ist die Sache anschliessend geklaert - ohne Groll, ohne verletzte Gefuehle.
Wir Menschen hingegen sind manchmal so nachtragend, dass wir noch jahrelang schmollen.
Wuerden wir die anderen mehr nehmen wie sie sind, gaebe es weniger Frust in unserem Leben!
Unsere Grammatik
- vergeben - vergab - vergeben perdonare = verzeihen - verzog - verzogen
- .... in die Wolle kriegen : streiten = litigare
- der Groll : rancore, astio
- verletzt: ferito
- nachtragend: coloro che serbano rancore (fig) dal verbo: nachtragen - trug nach - nachgetragen: portasi dietro
- schmollen: tenere il broncio
- wuerden ...... nehmen : forma cong. (vedi gramm)
- gaebe... " "
- die Frust : pop.= die Frustration
Einer meiner Freunde sagt:
"Seit Sam bei mir lebt, bin ich ein "Frischluft-Fan"!!!!!
Er hat Sam vor weniger Zeit als Geschenk bekommen.
Frueher blieb er gerne zu Hause, er war ein richtiger Stubenhocker !
Das ist jetzt vorbei, sagt er, denn mit dem Hund muss er mehrmals taeglich raus.
Dadurch hat er sogar einige Kilo abgenommen. Und er lernt beim Gassigehen immer wieder interessante Leute kennen. " -
Unsere Grammatik
- der Stubenhocker ( der Hocker =sgabello, die Stube = la stanza ) : spreg. pesona che sta sempre in casa
- es ist vorbei = es ist nicht mehr so
- muss er ....raus: raus(gehen)) /heraus(gehen)
- Kilo abnehmen - Kilo zunehmen
- beim Gassigehen : forma gerundiale (vedi gramm) andando a spasso
- Leute kennenlernen - ich lerne heute Hans kennen : conoscere per la prima volta
ich habe gestern Hans kennengelernt
Das ist fuer heute! Bis zum naechsten Mal! Ich hoffe, das hat Ihnen gefallen!
lunedì 18 marzo 2013
1°. SO KLAPPT''S MIT DEN VORSAETZEN....UNSERE TRICKS!
Haben Sie sich einiges vorgenommen?
Unsere Tricks wecken Extra-Motivation und legen den inneren Schweinehund an die Kette....
* Die wenn-dann-Regel
Sie moechten zum Beispiel fuenf Kilo abnehmen oder Ihre Mutter regelmaessig anrufen?
Mit dem wenn-dann-Verknuepfung faellt die regelmaessige Umsetzung leichter.
Sagen Sie beispielsweise:
"Ich achte taeglich auf Kalorien, und wenn ich 1500 Kalorien zu mir genommen habe, wirds nichts mehr gegessen."
Oder: " Sonntags nach dem Mittagsessen rufe ich Mutter an. Jeden Sonntag."
* Auf die eigene Staerke vertrauen
Viel zu oft sabotieren wir uns selbst, indem wir uns Erfolge gar nicht erst zutrauen.
Doch wir koennen unser Gehirn jederzeit auf selbstbewusstes Verhalten programmieren.
Unsere Tricks wecken Extra-Motivation und legen den inneren Schweinehund an die Kette....
* Die wenn-dann-Regel
Sie moechten zum Beispiel fuenf Kilo abnehmen oder Ihre Mutter regelmaessig anrufen?
Mit dem wenn-dann-Verknuepfung faellt die regelmaessige Umsetzung leichter.
Sagen Sie beispielsweise:
"Ich achte taeglich auf Kalorien, und wenn ich 1500 Kalorien zu mir genommen habe, wirds nichts mehr gegessen."
Oder: " Sonntags nach dem Mittagsessen rufe ich Mutter an. Jeden Sonntag."
* Auf die eigene Staerke vertrauen
Viel zu oft sabotieren wir uns selbst, indem wir uns Erfolge gar nicht erst zutrauen.
Doch wir koennen unser Gehirn jederzeit auf selbstbewusstes Verhalten programmieren.
Der erste Schritt ist, sich mehrmals taeglich bewusst zu fragen: "Was kann ich?" Und: "Was bin ich wert?"
Neurologen fanden heraus: je positiver unsere Antworten ausfallen, desto haeufiger gibt uns das Gehirn in schwierigen Situationen das Signal:
DU SCHAFFST DAS!
Unsere Grammatik:
* sich vornehmen - nahm vor - vorgenommen
* die Tricks wecken extra Motivation : risvegliano motivazioni particolari und legen den inneren Schweinehund an die Kette: modo di dire : legare alla catena "il vigliacco " che è in noi....
* wenn und dann : se e poi
* abnehmen - nahm ab - abgenommen
* regelmaessiger : regelmaessig come avv. al comparativo
* anrufen - rief an -angerufen
* mit der"wenn- und dann- Verknuepfung" : con l'associazione del "se e poi" (praticamente il rimandare delle cose, con il "se e poi" diventa molto più facile)
* zu sich nehmen : zu + dat : zu mir nehmen
* wird nichts mehr gegessen: forma passiva
* sonntags avv. oder am Sonntag (vedi gramm. facile : parti del giorno)
* jeden Sonntag : compl. di tempo continuato in acc.
* auf die eigene Staerke vertrauen: vertraute - vertraut
* viel zu oft: forma avv. rafforzata con "viel" e non con "sehr"
* uns selbst, wir selbst : selbst resta invariato
* indem : secondaria (Nebensatz) verbo in fondo : nel momento in cui
* sich + dat zutrauen : verbo rifl.
* sich bewusst fragen : chiedersi consapevolmente
* koennen : essere in grado di far qualcosa , Modalverb: kann -konnte - gekonnt
* wert sein: valere
* herausfinden- fand heraus - herausgefunden : constatare
* Je + comp....... + desto + comp. dell'agg. : quanto più...... tanto più ....
* schaffen - schaffte - geschafft (haben) : farcela
*Schutz vor der Ausnahme-Faelle
"Heute kannst du den Sportkurs ja einmal ausfallen lassen ....."
Hoeren Sie Ihr bequemes Sofa fluestern?
Lassen Sie sich nicht rumkriegen, denn dann folgt eine Ausnahme schnell der anderen - und schliesslich haengen Sie Ihre guten Vorsaetzen ganz an den Nagel.
Besonders in der Anfangsphase der Umstellung sollten Sie durchhalten!
Erst nach etwa acht bis zwoelf Wochen sind Sie am sogenannten "Point of no Return" (Punkt, an dem es kein Zurueck mehr gibt).
Danach koennen Ihnen auch kleine Ausnahmen nicht mehr so viel anhaben.
* Gewohnheiten verankern
Verwandeln Sie Ihre Vorhaben in Gewohnheiten!
Das klappt am besten, wenn Sie das, was Sie dauerhaft tun moechten, moeglichst immer zur selben Zeit, am selben Ort und auf dieselbe Art machen.
Dann entstehen naehmlich neue Nervenbahnen im Gehirn.
Das Ergebnis: nach ein paar Wochen tun Sie es einfach, ohne gross darueber nachzudenken- wie Zaehneputzen.
* Etappen feiern
Freuen Sie sich ueber jeden kleinen Sieg auf dem Weg zum Ziel, kosten Sie das tolle Gefuehl richtig aus!
Denn das Gehirn bruacht gute Laue, um motiviert zu sein.
Der Trick: Schon das kleinste Laecheln signalisiert den grauen Zellen durch die Anspannung des Jochbeinmuskels, dass eine positive Stimmung vorherrscht.
Menschen, die oft laecheln, koennen die Leistungsfaehigkeit ihres Gehirn und damit auch ihre Willenskraft um bis zu 70 Prozent steigern, wie Forscher nachweisen konnten.
Unsere Grammatik
* (der )Schutz vor + dat / schuetzen - schuetzte - geschuetzt + vor + dat proteggere da ; ancher rifl. : sich schuetzen
* ausfallen lassen- il verbo lassen unito ad un alto verbo ha il significato di fare : il lasse mir die Haare schneiden : mi faccio tagliare i capelli. (vedi mia gramm. facile)
* rumkriegen (verbo pop.) sta per herumkriegen : di solito con"herum" unito ad un verbo si intende "in giro," qui significa: girare ciabattando, praticamente non fatevi venire la voglia di fanullare
folgen - folgte - gefolgt + dat
die Vorsaetze an den Nagel haengen= appendere i propositi al chiodo. Haengen: verbo di stato e di moto (guarda nella mia gramm.) Qui è di moto quindi verbo debole : haengen - haengte - gehaengt + prep. in acc.
* ....sollten Sie durchhalten: sollen: consiglio: dovreste
* erst : solo temporale nur : solo quantitativo
*...... Punkt, an dem.... : frase relativa
* anhaben = Schaden tun: recar danno, nuocere
* verwandeln + in verbo ind. (untrennbares, schwaches Verb)
* das klappt : funziona
* am besten : super. dell'avverbio (gut)
* wenn Sie da, was : cio che
* zur selben Zeit : notate l'espressione : allo stesso tempo
* am selben Ort e non im selben ... (con la prep. "in" si esprime sempre "dentro qc.)
* auf dieselbe Art (oder Weise).... nello stesso modo ( questi modi di dire (Ausdruck) è ottimo se si imparano direttamente a memoria)
*nachdenken + ueber + acc. riflettere su darueber nachdenken: riflettere su ciò che è stato detto in precedenza nel contsto. (vedi" da+ prep. wo + prep. con i verbi" nella mia gramm.)
* sich freuen + ueber : rallegrarsi per (qc. nel presente)
sich freuen + auf : """""" (qc. nel futuro)
* Konkrete Formulierungen
Nur wenn wir unserem Gehirn eine klare Zielformel anbieten, legt es sich fuer unsere Vorhaben ins Zeug.
Vage Aussagen wie "Ich koennte ja mal eine Diaet machen" lassen ihm hingegen zu viele Schlupfloecher offen.
Formulieren Sie Ihren Entschluss also besser ganz konkret. Zum Beispiel (z.B.) : " Ab morgen werde ich zum Fruestueck Muesli mit Obst essen" oder "Ich nehme ab jetzt immer die Treppe statt den Fahrstuhl".
Unsere Grammatik
* anbieten - bot an - angeboten + dat.
* es legt sich ins Zeug + fuer = mettersi al lavoro di buona lena (frase id.), in questo contesto :mettere in opera con buona volontà i nostri propositi
* ich koennte : K II (vedi mia gramm) congiuntivo II
*.... lassen ihm..... : è riferito a : dem Gehirn
* das Schlupfloch ("er) : pertugi, scappatoie in senso fig.
* ab morgen : ab temporale : a partire da ....
* ab jetzt : da ora
* statt : invece di
Das waer's ! Bis zur naechsten Post und von mir aus "FROHE OSTERN!!!!!!!"
mercoledì 13 marzo 2013
ICH WILL DIR EIN BESONDERES "SMS" SENDEN!!
Quante volte mi è stato chiesto come mandare un messaggino alla bella o al bello conosciuto durante un viaggio in Germania o al mare piuttosto che in montagna!!!!!
Eccovi accontentati ma con messaggini delicati, altri, mi spiace, non sono nelle mie corde!!!!:
* Ich schwaerme schon lange von Dir!
* Du bist fuer mich das Groesste!
* Ich traeume nur noch von Dir!
* In Gedanken bin ich Dir nahe!
* Wenn ich an Dich denke, habe ich Herzklopfen!
* Ohne Dich bin ich so einsam.....
* Keine Angst, ich bleibe Dir treu....
* Ich moechte Dich umarmen!!!!
* Ich flippe aus vor Glueck, Dich wiederzusehen!
* Ich liebe Dich von ganzem Herzen!
* Ich moechte Dich kuessen, mehrmals kuessen....
* Seit langer Zeit moechte ich mit Dir Geschlechtsverkehr haben.... denn ich liebe Dich sehr!!
Natuerlich kommt jetzt auch unsere Grammatik!!!!!
- il "tu" in tedesco al nominativo o in un altro caso nel comunicare viene scritto maiuscolo
- schon lange = seit langer Zeit
- schwaermen von + dat : schwaches Verb: - schwaermte - geschwaermt
- das Groesste : aggettivo al superlativo di: "gross" sostantivato declinato al neutro : il più grande
- traeumen von + dat : schwaches Verb - traeumte - getraeumt
- jemandem nahe sein : essere vicino a
- ohne : prep. con l'acc.
- jemandem treu bleiben : restar fedele a
- ausflippen vor + dat : flippte aus - ausgeflippt termine dialettale = vor Glueck an die Decke springen: fare salti dalla gioia
- verkehren : aver rapporti intimi
Natuerlich kommt jetzt auch unsere Grammatik!!!!!
- il "tu" in tedesco al nominativo o in un altro caso nel comunicare viene scritto maiuscolo
- schon lange = seit langer Zeit
- schwaermen von + dat : schwaches Verb: - schwaermte - geschwaermt
- das Groesste : aggettivo al superlativo di: "gross" sostantivato declinato al neutro : il più grande
- traeumen von + dat : schwaches Verb - traeumte - getraeumt
- jemandem nahe sein : essere vicino a
- ohne : prep. con l'acc.
- jemandem treu bleiben : restar fedele a
- ausflippen vor + dat : flippte aus - ausgeflippt termine dialettale = vor Glueck an die Decke springen: fare salti dalla gioia
- verkehren : aver rapporti intimi
mercoledì 27 febbraio 2013
TIPS, UM FIT, GESUND UND SCHOEN ZU SEIN!
Mit guten Vorsaetzen schaffen Sie es: Jeden Tag ein bisschen gesuender!!!!!
Sie muessen nicht Ihr Leben komplett umkrempeln.
Schon kleine Aenderungen koennen eine grosse Wirkung haben.
* Morgens ein Glas heissere Wasser:
Sie muessen nicht Ihr Leben komplett umkrempeln.
Schon kleine Aenderungen koennen eine grosse Wirkung haben.
* Morgens ein Glas heissere Wasser:
Trinken Sie gleich nach dem Aufstehen ein Glas heisses Wasser: Das waermt, durchfeuchtet Magen und Darm und regt so die Verdauung an.
Nach der indischen Heilslehre Ayurveda ist heisses Wasser obendrein auch gut fuers Gemuet.
Unsere Grammatik:
- trinken Sie - forma imperativa di cortesia
- gleich: sinonimo di "sofort"
- das Aufstehen : verbo sostantivato che diventa sostantivo sempre neutro; dal verbo div. aufstehen- stand auf - aufgestanden
- heiss: heissES Wasser : declinazione dell'agg. senza articolo (vedi mia gramm. ted.facile)
- anregen : regte an - angeregt: schwaches Verb
- nach der irdischen..... : in questo caso "nach" è avverbio con significato di "secondo ...."
- obendrein : sinonimo di "als Zugabe" : come aggiunta
- fuers : fusione di fuer + das
* Oefter eine Handvoll Nuesse
Wegen ihrer vielen Kalorien haben Nuesse einen schlechten Ruf!!!!
Dabei sind sie die Spitzenreiter unter den gesunden Nahrungsmitteln: voller Vitamine, Mineralstoffe und bester Fettsaeuren.
Walnuesse und Co. staerken Nerven und Gefaesse und bremsen womoeglich sogar Krebszellen aus.
Bitte taeglich knabbern!!!!!!!
Unsere Grammatik:
- wegen: prep. col gen. a causa di
- die Nuss - die Nuesse
- dabei :qui avv. contemporaneamente - si potrebbe anche dire : gleichzeitig, con lo stesso significato
- die Spitzenreiter : traduzione letterale : campioni di equitazione; in questo caso è una parola in senso figurato con significato di : un successo
- voll : vollER und bestER forma di genitivo dell'agg. senza articolo (vedi gramm facile ted.)
- womoeglich - avv. : dove possibile
- ausbremsen : trennbares, schwaches Verb - bremste...... aus - ausgebremst : frenare qui in senso figurato
- taeglich : avv. dal sostantivo: der Tag
- knabbern - knabberte - geknabbert , schwaches Verb ( + an + dat. ) sgranocchiare ( qc.)
* 3000 Schritte mehr am Tag!
2000 bis 3000 Schritte legt der normale Bueromensch pro Tag zurueck.
Das ist fuer die Gesundheit zu wenig, mahnen Experten, 6000 Schritte sollten es mindestens sein. Dafuer braucht es nicht immer lange Spaziergaenge.
Machen Sie taeglich ein paar Umwege: Meiden Sie ganz bewusst den naechstgelegenen Drucker, Briefkasten, Parkplatz oder die Haltestelle.
Mit einem Schrittzaehler (ab 15 Euro im Sportgeschaeft) wird daraus sogar ein Spass!
Unsere Grammatik:
- mehr: comp. dell'avv. viel - mehr - am meisten
dell'agg. viel - mehr... - meist...
- am Tag : "an + dat" : parti del giorno e giorni della settimana ad ecc.: die Nacht, (in+ dat), (vedi gr.)
- zuruecklegen : legte.... zurueck - zurueckgelegt
- zu + agg o avv. esprime "troppo"
- 6000 Schritte sollten.... : sollen : consiglio, forma condizionale
- mindestens : avv. per lo meno
- da+ fuer : per questo da + prep. retta dal verbo si usa per non ripetere il concetto (vedi gramm.)
- braucht es nicht : non c'è bisogno / man braucht nicht : entrambi forme impersonali
- ganz bewusst: del tutto consapevoli
- naechstgelegen... : agg. dal verbo liegen - lag - gelegen / naechst... forma superlativa dell'agg. nah : comp. : naeher....
- ....wird daraus : diventa da ciò da + prep. (aus) + "r" di fonetica; anche qui per non ripetere il contesto
- .... sogar ein Spass : sogg. della frase principale con verbo obbligatoriamente al secondo posto poi TEKAMOLO (vedi costr. della frase ).
La frase principale si può costruire in vari modi l'importante è individuare bene il soggetto e mettere sempre il verbo al secondo posto!!!!!
*Haende waschen
Die meisten Krankheitserreger faengt man sich nicht von niesenden Mitmenschen ein, sondern ueber die eigenen Haende.
Wir fassen uns unbewusst sehr haeufig ins Gesicht, Keime gelangen so rasch von den Fingern ueber Nase, Mund und Augen in unseren Koerper.
Deshalb: de Haende so oft wie moeglich mit Seife waschen.
Klinken mit dem Ellenbogen herunterdruecken, Tuer und Haltegriffe meiden.
In der Erkaeltungszeit auf Begruessungen per Handschlag verzichten.!!!
Unsere Grammatik:
-( sich ) einfangen - faengt ein - fing ein --- eingefangen: catturare, acchiappare fig: prendere , in questo caso prendersi : die Krankheit : la malattia - die Krankheitserreger : gli agenti patogeni
- niesend..... : agg. part. pr. del verbo niesen - nieste - geniest: starnutire
- sondern - bensì, qui sarebbe sbagliato usare" aber " perchè si esprime un' alternativa ( nicht von ... sondern ueber...)
- eigen .... : agg. proprio
- sich fassen- fasste- gefasst wohin? ins Gesicht
- gelangen- geling - gelangen wohin? .... in unseren Koerper
- Deshalb, deswegen, darum : avv. perciò
- so..... wie : so oft wie moeglich
- herunterdruecken : drueckte herunter - heruntergedrueckt - con "herunter" si esprime sempre verso il basso
- meiden - mied - gemieden evitare
- Tuer- und Halte/griffe : quando dobbiamo esprimere più sostantivi formati da 2 o più parole e l'ultima parola è sempre quella, mettiamo una lignetta e nell'ultimo vocabolo scriviamo la parola intera. L'articolo è sempre dell' ultimo sostantivo e leggendo la voce e l'accento va sul primo (vedi gramm. ted. facile, c'è un raccontino molto divertente!)
- verzichten - verzichtete - verzichtet : ver: untrennbar e senza "ge "al part. + auf + acc. rinuncia
re a....
- per Handschlag: modo di dire : con una stretta di mano
* Zwei mal in der Woche Fisch
Je fetter der Fisch ist, desto mehr gesunde Omega-3-Fettsaeuren enthaelt er: sie sind wichtig fuer Herz und Gefaesse und schuetzen so erwiesenermassen vor Bluthochdruck.
Leider drohen viele Fischarten auszusterben.
Waehlen Sie Bio-Lachs oder Hering aus Ostsee und Atlantik, deren Bestaende gelten als nicht gefaehrdet.
Unsere Grammatik:
- je + comp..... + desto+ comp. entrambi mandano il verbo in fondo: tanto più... quanto più...
- enthalten - enthaelt - enthielt - enthalten- "ent" part. non divisibile dal verbo "halten"
- wichtig fuer / wichtig gegen
- erwiesenermassen : avv. come è stato dimostrato, provato
- waehlen Sie : forma imperativa
- aus Ostsee:: woraus? provenienza
- .... deren Bestaende: frase relativa pl. : i cui
- gelten - gilt - galt - gegolten ... als: - valere come
* Eine kalte Abreibung
Dass man die morgendliche Dusche moeglichst kalt beenden soll, weiss eigentlich jeder.
Macht aber insgeheim kaum einer.
Dabei bringt nichts Stoffwechsel und Immunsystem so effektiv auf Trab.
Wasserdoktor Kneipp kurierte im 19. Jahrhundert mit eiskalten Guessen so ziemlich jedes Zipperlein.
So brutal muss es aber nicht sein: schon 20 Sekunden reichen.
Sanfte Alternative: eine Buerstenmassage im kuehlen Zimmer.
Unsere Grammatik
- Se iniziamo una frase con la secondaria: dass man ...... beenden soll, ci troviamo subito dopo il verbo della principale. Praticamente due verbi divisi da una virgola.
Tutta la secondaria funge da primo posto, al secondo posto sempre il verbo della principale!!! (vedi costr. della frase )
- ..... weiss eigentlich jedER : sogg. della principale quale pronome
- ...... kaum keinER : altro soggetto quale pronome
- ..... insgeheim : sinonimo di : im geheimen, avv. segretamente
- ... nichts bringt so effektiv Stoffwechsel und Immunsystem auf Trab: auf Trab bringen : qui fig. far rimuovere, der Trab: il trotto : jd. auf Trab bringen: far trottare qc.
- das Zipperlein : (pop) la gotta
- sanft: agg. morbido
- kuehl: agg. fresco
* Die Abendbilanz
Wenn Sie zu Gruebeleien neigen: Nehmen Sie Sorgen nicht mit ins Bett!
Notieren Sie in Stichworten, was Sie bedrueckt - und deponieren Sie ein Zettel auf dem Nachttisch.
Abends eigen wie zur Svhwarzmalerei, weil dann das Schlafhormon Melatonin den Stoffwechsel bestimmt.
Morgen ist auch noch ein Tag, und mit frischem Kopf erledigt sich manches Problem von selbst.
Unsere Grammatik
- neigen zu : neigte -geneigt tendere a
- nehmen Sie Sorgen nicht mit ins Bett: posizione del "nicht " (vedi gramm. facile) qui si vuole evidenziare la negazione del "mit", che fa parte del verbo mitnehemen!
"ins Bett" : wohin?
- in Stichworten : per appunti - NB: das Wort (- e) = la parola, das Wort ( - "er) = i vocaboli
- die Schwarzmalerei: pessimismo
- bestimmen - bestimmte- bestimmt. La part. "be" davanti ai verbi è inseparabile e non prende al part. la "ge"
- sich erledigen - erledigte - erledigt Anche la part. "er" è indivisibile e non prende al part. la "ge"- riflessivo e non -
- von selbst : da solo, in senso figurato - solo agg. : allein
* Drei Stueckchen Schokolade
Tiefschwarz muss Schokolade sein. damit sie als Heilmittel durchgeht, also rund 70 Prozent Kakao und wenig Zucker enthalten.
Mehr als drei Stueckchen schafft man davon ohnehin nicht.
Im Kakao stecken sogenannte Polyphenole, die Blutdruck und Cholestrin senken.
* Zwei Essloeffel Koerner
Getreide ist besonders reich an Vitaminen und Mineralstoffen, ausserdem liefert es die fuer die Darmgesundheit so wichtigen Ballaststoffe.
Taeglich 2 EL Getreide (mal Haferflocken, mal Weizenkeime, Leinsamen oder gepufften Amaranth) in Orangensaft, Joghurt oder Milch einruehren.
Unsere Grammatik:
- reich an etwas ( + dat ) sein
- ausserdem :inversione del sogg.
- die...... so wichtigen Ballaststoffe (fuer die Darmgesundheit) : costr. frase
- EL : così è l'abbrevazione che trovate nelle ricette per : Essloeffel
- mal = einmal
- einruehren - ruehrte ein - eingeruehrt, mescolare
Das waer's!!!!!
Wegen ihrer vielen Kalorien haben Nuesse einen schlechten Ruf!!!!
Dabei sind sie die Spitzenreiter unter den gesunden Nahrungsmitteln: voller Vitamine, Mineralstoffe und bester Fettsaeuren.
Walnuesse und Co. staerken Nerven und Gefaesse und bremsen womoeglich sogar Krebszellen aus.
Bitte taeglich knabbern!!!!!!!
Unsere Grammatik:
- wegen: prep. col gen. a causa di
- die Nuss - die Nuesse
- dabei :qui avv. contemporaneamente - si potrebbe anche dire : gleichzeitig, con lo stesso significato
- die Spitzenreiter : traduzione letterale : campioni di equitazione; in questo caso è una parola in senso figurato con significato di : un successo
- voll : vollER und bestER forma di genitivo dell'agg. senza articolo (vedi gramm facile ted.)
- womoeglich - avv. : dove possibile
- ausbremsen : trennbares, schwaches Verb - bremste...... aus - ausgebremst : frenare qui in senso figurato
- taeglich : avv. dal sostantivo: der Tag
- knabbern - knabberte - geknabbert , schwaches Verb ( + an + dat. ) sgranocchiare ( qc.)
* 3000 Schritte mehr am Tag!
2000 bis 3000 Schritte legt der normale Bueromensch pro Tag zurueck.
Das ist fuer die Gesundheit zu wenig, mahnen Experten, 6000 Schritte sollten es mindestens sein. Dafuer braucht es nicht immer lange Spaziergaenge.
Machen Sie taeglich ein paar Umwege: Meiden Sie ganz bewusst den naechstgelegenen Drucker, Briefkasten, Parkplatz oder die Haltestelle.
Mit einem Schrittzaehler (ab 15 Euro im Sportgeschaeft) wird daraus sogar ein Spass!
Unsere Grammatik:
- mehr: comp. dell'avv. viel - mehr - am meisten
dell'agg. viel - mehr... - meist...
- am Tag : "an + dat" : parti del giorno e giorni della settimana ad ecc.: die Nacht, (in+ dat), (vedi gr.)
- zuruecklegen : legte.... zurueck - zurueckgelegt
- zu + agg o avv. esprime "troppo"
- 6000 Schritte sollten.... : sollen : consiglio, forma condizionale
- mindestens : avv. per lo meno
- da+ fuer : per questo da + prep. retta dal verbo si usa per non ripetere il concetto (vedi gramm.)
- braucht es nicht : non c'è bisogno / man braucht nicht : entrambi forme impersonali
- ganz bewusst: del tutto consapevoli
- naechstgelegen... : agg. dal verbo liegen - lag - gelegen / naechst... forma superlativa dell'agg. nah : comp. : naeher....
- ....wird daraus : diventa da ciò da + prep. (aus) + "r" di fonetica; anche qui per non ripetere il contesto
- .... sogar ein Spass : sogg. della frase principale con verbo obbligatoriamente al secondo posto poi TEKAMOLO (vedi costr. della frase ).
La frase principale si può costruire in vari modi l'importante è individuare bene il soggetto e mettere sempre il verbo al secondo posto!!!!!
*Haende waschen
Die meisten Krankheitserreger faengt man sich nicht von niesenden Mitmenschen ein, sondern ueber die eigenen Haende.
Wir fassen uns unbewusst sehr haeufig ins Gesicht, Keime gelangen so rasch von den Fingern ueber Nase, Mund und Augen in unseren Koerper.
Deshalb: de Haende so oft wie moeglich mit Seife waschen.
Klinken mit dem Ellenbogen herunterdruecken, Tuer und Haltegriffe meiden.
In der Erkaeltungszeit auf Begruessungen per Handschlag verzichten.!!!
Unsere Grammatik:
-( sich ) einfangen - faengt ein - fing ein --- eingefangen: catturare, acchiappare fig: prendere , in questo caso prendersi : die Krankheit : la malattia - die Krankheitserreger : gli agenti patogeni
- niesend..... : agg. part. pr. del verbo niesen - nieste - geniest: starnutire
- sondern - bensì, qui sarebbe sbagliato usare" aber " perchè si esprime un' alternativa ( nicht von ... sondern ueber...)
- eigen .... : agg. proprio
- sich fassen- fasste- gefasst wohin? ins Gesicht
- gelangen- geling - gelangen wohin? .... in unseren Koerper
- Deshalb, deswegen, darum : avv. perciò
- so..... wie : so oft wie moeglich
- herunterdruecken : drueckte herunter - heruntergedrueckt - con "herunter" si esprime sempre verso il basso
- meiden - mied - gemieden evitare
- Tuer- und Halte/griffe : quando dobbiamo esprimere più sostantivi formati da 2 o più parole e l'ultima parola è sempre quella, mettiamo una lignetta e nell'ultimo vocabolo scriviamo la parola intera. L'articolo è sempre dell' ultimo sostantivo e leggendo la voce e l'accento va sul primo (vedi gramm. ted. facile, c'è un raccontino molto divertente!)
- verzichten - verzichtete - verzichtet : ver: untrennbar e senza "ge "al part. + auf + acc. rinuncia
re a....
- per Handschlag: modo di dire : con una stretta di mano
* Zwei mal in der Woche Fisch
Je fetter der Fisch ist, desto mehr gesunde Omega-3-Fettsaeuren enthaelt er: sie sind wichtig fuer Herz und Gefaesse und schuetzen so erwiesenermassen vor Bluthochdruck.
Leider drohen viele Fischarten auszusterben.
Waehlen Sie Bio-Lachs oder Hering aus Ostsee und Atlantik, deren Bestaende gelten als nicht gefaehrdet.
Unsere Grammatik:
- je + comp..... + desto+ comp. entrambi mandano il verbo in fondo: tanto più... quanto più...
- enthalten - enthaelt - enthielt - enthalten- "ent" part. non divisibile dal verbo "halten"
- wichtig fuer / wichtig gegen
- erwiesenermassen : avv. come è stato dimostrato, provato
- waehlen Sie : forma imperativa
- aus Ostsee:: woraus? provenienza
- .... deren Bestaende: frase relativa pl. : i cui
- gelten - gilt - galt - gegolten ... als: - valere come
* Eine kalte Abreibung
Dass man die morgendliche Dusche moeglichst kalt beenden soll, weiss eigentlich jeder.
Macht aber insgeheim kaum einer.
Dabei bringt nichts Stoffwechsel und Immunsystem so effektiv auf Trab.
Wasserdoktor Kneipp kurierte im 19. Jahrhundert mit eiskalten Guessen so ziemlich jedes Zipperlein.
So brutal muss es aber nicht sein: schon 20 Sekunden reichen.
Sanfte Alternative: eine Buerstenmassage im kuehlen Zimmer.
Unsere Grammatik
- Se iniziamo una frase con la secondaria: dass man ...... beenden soll, ci troviamo subito dopo il verbo della principale. Praticamente due verbi divisi da una virgola.
Tutta la secondaria funge da primo posto, al secondo posto sempre il verbo della principale!!! (vedi costr. della frase )
- ..... weiss eigentlich jedER : sogg. della principale quale pronome
- ...... kaum keinER : altro soggetto quale pronome
- ..... insgeheim : sinonimo di : im geheimen, avv. segretamente
- ... nichts bringt so effektiv Stoffwechsel und Immunsystem auf Trab: auf Trab bringen : qui fig. far rimuovere, der Trab: il trotto : jd. auf Trab bringen: far trottare qc.
- das Zipperlein : (pop) la gotta
- sanft: agg. morbido
- kuehl: agg. fresco
* Die Abendbilanz
Wenn Sie zu Gruebeleien neigen: Nehmen Sie Sorgen nicht mit ins Bett!
Notieren Sie in Stichworten, was Sie bedrueckt - und deponieren Sie ein Zettel auf dem Nachttisch.
Abends eigen wie zur Svhwarzmalerei, weil dann das Schlafhormon Melatonin den Stoffwechsel bestimmt.
Morgen ist auch noch ein Tag, und mit frischem Kopf erledigt sich manches Problem von selbst.
Unsere Grammatik
- neigen zu : neigte -geneigt tendere a
- nehmen Sie Sorgen nicht mit ins Bett: posizione del "nicht " (vedi gramm. facile) qui si vuole evidenziare la negazione del "mit", che fa parte del verbo mitnehemen!
"ins Bett" : wohin?
- in Stichworten : per appunti - NB: das Wort (- e) = la parola, das Wort ( - "er) = i vocaboli
- die Schwarzmalerei: pessimismo
- bestimmen - bestimmte- bestimmt. La part. "be" davanti ai verbi è inseparabile e non prende al part. la "ge"
- sich erledigen - erledigte - erledigt Anche la part. "er" è indivisibile e non prende al part. la "ge"- riflessivo e non -
- von selbst : da solo, in senso figurato - solo agg. : allein
* Drei Stueckchen Schokolade
Tiefschwarz muss Schokolade sein. damit sie als Heilmittel durchgeht, also rund 70 Prozent Kakao und wenig Zucker enthalten.
Mehr als drei Stueckchen schafft man davon ohnehin nicht.
Im Kakao stecken sogenannte Polyphenole, die Blutdruck und Cholestrin senken.
* Zwei Essloeffel Koerner
Getreide ist besonders reich an Vitaminen und Mineralstoffen, ausserdem liefert es die fuer die Darmgesundheit so wichtigen Ballaststoffe.
Taeglich 2 EL Getreide (mal Haferflocken, mal Weizenkeime, Leinsamen oder gepufften Amaranth) in Orangensaft, Joghurt oder Milch einruehren.
Unsere Grammatik:
- reich an etwas ( + dat ) sein
- ausserdem :inversione del sogg.
- die...... so wichtigen Ballaststoffe (fuer die Darmgesundheit) : costr. frase
- EL : così è l'abbrevazione che trovate nelle ricette per : Essloeffel
- mal = einmal
- einruehren - ruehrte ein - eingeruehrt, mescolare
Das waer's!!!!!
Iscriviti a:
Post (Atom)
.jpg)












.jpg)







.jpg)
.jpg)
.jpg)



.jpg)

.jpg)
.jpg)
.jpg)

.jpg)

.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)

.jpg)
.jpg)

.jpg)
.jpg)

.jpg)

.jpg)
